A few weeks ago my MIL sent us a magnet with 101 Ways to Praise a Child on it and I thought it would be nice to create a Spanish/English alternative because praise is nice, but praise in two languages is even nicer.
ALSO READ: 11 Problems Bilingual People Have
Please share and download a free printable version of 101 Ways to Praise a Bilingual Child.
CiCi Winningham says
This is great. I have so many people to send this to. You are awesome to put the link to the printable version.
Ascapecodturns says
Awesome! I am going to hang it on my AFS Chilean daughter’s mirror 🙂 Thank you!
Carla @ All of Me Now says
Thank you so much for this! I’m bilingual and raise my girls such but sometimes, being the only one around who speaks the language, I feel like my vocabulary is limited. This is such a great help! Totally printing this out for my fridge =)
Bossybetty1 says
Love it! I’ll be using a lot of these today!
Imperfectmomma says
Love this! thanks for sharing
Alexandra Rosas says
Absolutely wonderful. Thank you.
unknownmami says
Yay! Glad you like it.
BellaVida says
This is so awesome. Thanks for sharing this. I will also be sharing it 😉
Itzel Yagual says
Definitely! We need more of these to be bilingual! Thanks for raising awareness!
Ana L. Flores/R.Soto says
Beautiful!!!!!
LL Cool Joe says
Very clever idea!
Anonymous says
Que bonito!!!
unknownmami says
Gracias!
Jo Picot Lcf Clubs says
Hi this is great!!! Do you also have a French/ English version? many thx
unknownmami says
I’m sorry I took so long to respond. I do not have a French/English version as I don’t speak French. I encourage you to create one. The response I got from the Spanish/English version has been wonderful.
Chantilly Patiño says
This is great! Thanks so much for making this! We’re going to print it out and hang it on our fridge as a reminder to our daughter of how amazing she is. 🙂
Laurie Matherne says
Very good work, Unknown Mami. Almost of my North American friends in Tegucigalpa have children. And all are bilingual. What a fun way to reinforce good behavior.
Shock says
Very cool, indeed!
lisleman says
bellísimo cómo creatividad buena idea
Ok I just strung some español together and probably didn’t make complete sense.
Jen- Bilingual Fun says
Me encanta! thanks for sharing!
Presleyspantry says
I love it…. I am going to praise my boyfriend with these phrases!
Me and the Mexican says
This is AWESOME! Thanks for sharing!
Adela says
Gracias! This is going in our schoolroom after I present it to my girls as a gift for Valentine’s. Oh, Mammy Maestra sent me!
The Bipolar Diva says
I love this. Even though I’ve lost a lot of my spanish, I still try to integrate it into the household. Also, I’m going to take your tip about the broken crayons!
Vidya Sury says
Me gusta mucho! I will love looking at this frequently. My wall is looking forward to being prettier for this!
Myya Says... says
This is beautiful!
Comiendo en LA says
Stumble it! Me encantó!
oceangirl says
Eres divortida! I love this. It is my wish to learn Spanish.
Bren @ Flanboyant Eats™ says
Fantastic! I’lll share this with my prima and tia!
unknownmami says
Thanks, Bren!
Jenny says
That’s pretty neat!
Eva Gallant says
That is so cool!
Sujeiry says
Very cool! Who knew there were 100 ways in both languages?
The Wise Latina Club says
I love this! BTW, I’m going to share, not just with kids, but with people I love. Great inspiration we all need to hear every once in a while!
Paula says
Love it, shared the link on my blog.
unknownmami says
Thank you!
Visit me at: http://www.unknownmami.com.
Leslie Villalta says
Would it be ok for us to use this in a Solano County bilingual magazine? If so, please contact me asap please!! Leslie.Ivonne@yahoo.com
unknownmami says
Sending you an email right now.
dadasf says
we saw that in the phase “I love you” the translation is “Linda/o” maybe something was wrong when you typed… because is “Yo te quiero”, we hope you can fix, because is a great idea! gracias! We shared today in our facebook page. 😉
unknownmami says
That’s not a mistake. Linda/o is just meant as another compliment, it’s not written as a translation of “I love you.” I call my daughters “linda(s)” all the time and I call little boys “lindo(s).” Or I use the words when my kids make something and say that what they made is lindo. It wasn’t written next to I love you as a translation, it was written as a stand alone form of praise, they all were.
Thank you for sharing.
Visit me at: http://www.unknownmami.com.
onlinefreespanish says
Oh, ok, now we understand. Gracias for your answer. 🙂
unknownmami says
That’s not a mistake. Linda/o is just meant as another compliment, it’s not written as a translation of “I love you.” I call my daughters “linda” all the time and I call little boys “lindo.” Or I use the words when my kids make something and say that what they made is lindo. It wasn’t written next to I love you as a translation, it was written as a stand alone form of praise, they all were.
Thank you for sharing.
Visit me at: http://www.unknownmami.com.
Lali says
Outstanding is written twice:/
unknownmami says
Thank you for pointing that out. Will have to come out with another version.
unknownmami says
Here you go, https://byclaudya.com/wp-content/uploads/2014/07/101-Ways-to-Praise-A-Bilingual-Child.png.pdf
I fixed it on the Printable PDF. The second “outstanding” has been replaced.
Visit me at: http://www.unknownmami.com.